伊蕾 Yi Lei (1951 - 2018)

   
   
   
   

我的肉体

Mein Körper

   
   
我是深深的岩洞 Ich bin eine tiefe Felsenhöhle
渴望你野性之光的照射 Ich dürste nach den Strahlen deines ungezügelten Lichts
我是浅色的云 Ich bin eine helle Wolke
铺满你僵硬的陆地 Die sich ganz auf deinem erstarrten Festland ausgebreitet hat
双腿野藤一样缠绕 Meine Beine winden sich wie Wilder Wein
乳房百合一样透明 Meine Brüste sind transparent wie Lilien
脸盘儿桂花般清香 Mein Gesicht duftet klar wie Osmanthus
头发的深色枝条悠然荡漾 Mein Haar mit seinem dunklen Geäst kräuselt sich sorglos
我的眼睛饱含露水 Meine mit Tau gefüllten Augen
打湿了你的寂寞 Befeuchten deine Einsamkeit
大海的激情是有边沿的 Die Leidenschaft des Ozeans hat ihre Grenzen
而我没有边沿 Doch ich kenne keine Grenzen
走遍世界 Ich gehe überall hin auf der Welt
你再也找不到比我更纯洁的肉体 Du hast noch keinen Körper gefunden, der so rein ist wie meiner
我的肉体,给你的财富 Ich schenke meinen Körper deinem Reichtum
又让你挥霍 Und lass dich verschwenderisch sein
我的长满青苔的皮肤足可抵御风暴 Meine mit Moos überwucherte Haut bietet ausreichend Schutz gegen den Sturm
在废墟中永开不败 Auf ewig blühend und niemals welkend inmitten von Trümmern